перекладиУ Дрогобичі переклали англійською мовою мапу «Місця Івана Франка» та доповнили її новими локаціями і відповідною інформацією

Про це повідомив власкор IA ZIK з посиланням на керівника туристично-інформаційного центру Ігоря Чаву.

«Цю мапу було розроблено спільними зусиллями Дрогобицького ТІЦу та доцента кафедри всесвітньої історії Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка Володимира Галика, – розповів І. Чава. – На туристичній мапі позначено 37 локацій, які або зберігають дух велетня українського народу, дрогобичанина Івана Франка, або описані в численному творчому доробку Каменяра. Окрім локальних позначень на мапі висвітлено історію про дотичність Івана Франка до кожної з цих локацій».

Серед 37 історичних локацій міста посіли гідне місце історичні розвідки про дотичність Івана Франка до Дрогобицької ЗОШ №5, річки Тисмениця, Головної пошти та ін.

Ресторан «Пастель» також можна знайти серед переліку Франкових місць, адже саме там можна посмакувати варениками за рецептами, за якими їх смакував сам Іван Франко.

Нагадаємо, презентація мапи «Місця Івана Франка» відбулася ще минулого року з нагоди святкування 160-річчя від дня народження Івана Франка. Однак вже цього року мапу доповнили новими локаціями та відповідною інформацією.

ZiK